求求大神写一篇关于《搜索》的英语影评,翻译的也行。。。
网络暴力和个体生命困境
我们提供的服务有:成都网站设计、成都网站制作、微信公众号开发、网站优化、网站认证、卓尼ssl等。为成百上千家企事业单位解决了网站和推广的问题。提供周到的售前咨询和贴心的售后服务,是有科学管理、有技术的卓尼网站制作公司
Network violence and individual life predicament
——《搜索》影评
-- " search ".
曲曲/文
Winding / paper
都市职场女性叶蓝秋在一次公司的例行体检中无意得知自己身患淋巴癌晚期,这一突如其来的打击差点没有把她给击倒,但是无论如何,她还是希望自己能够好起来的。回公司后就向老板(城中富豪,上市公司老总)沈流舒借100万,说是要救一个人的性命。正当她悲伤时刻,扑在老板怀中哭泣之时,沈太太推门看见此景。不容分说就形成误会。而此后,她更是被一系列的事件推到一个悬崖边,让她对自己、对人世都彻底地绝望。
Metropolitan career women, Ye Lanqiu in a company's routine check-up accidentally learns she has lymph cancer later period, this one come unexpectedly hit nearly didn't give her down, but in any case, she still hopes to better. After returning a company to the boss ( the Regal, the listing Corporation Mister ) Shen Shu by flow 1000000, that is to save a life. She was just a sad moment, flutter in the boss arms crying, Mrs. Shen pushed the door and saw the scene. No time is allowed for explanation. On the formation of misunderstanding. Since then, she was a series of events is pushed to the edge of a cliff, let her on his own, the world was thoroughly despair.
借得100万后,她本打算积极治疗(虽然查阅过网上资料,治疗和自己需要承受的痛苦都是 需要有极大的心理准备的),却因为一件极为意外的小概率事件而彻底改变了。在偶尔乘坐的公交车上,因为没有给旁边的老人让座,而被《今日事件》记者杨佳琪拍成视频,并被该电视台的资深电视人陈若兮做成一档电视节目,在网络上引起轩然大波。一时间,漫骂声如潮水而来,陈记者为了收视率,自以为义,继续深入走访报道(到叶篮秋初中的学校寻找到班主任,而昔日以她为荣的学校如今却以她为耻,等等),网络上更是人肉到叶的具体个人资料。
By 1000000, she intended to active treatment ( although access to on-line information, treatment and their need for pain are required to have great psychological preparation ), but because of a very unexpected events of small probability and completely changed. In occasional bus, because there is no give next to the old seat, and was " today " reporter Yang Jiaqi filmed video events, and was the television veteran TV personality Chen Ruoxi made a television show, the network caused a great disturbance. For a time, diatribes tide comes, Chen reporter for ratings, self-righteousness, continue to visit report ( to Ye Lanqiu junior high school to find the teacher, and the former is proud of her school is now taking her shame, etc.), the network is the human to the leaf specific personal information.
原本很简单的一件事情,在媒体和网络的过分关注下,复杂化了。记者杨佳琪曾经单独找到叶篮秋,并且拍下她向公众道歉的视频,然而在这一档节目正最受大家欢迎的时候,电视台的陈若兮决定暂时不播放这一视频,以追求电视节目的收视率。叶蓝秋也在接受完杨佳琪的采访后,提出要雇佣杨守诚(一个职业婚庆人,陈若兮谈了三年的男朋友,刚被老板解雇)当一个星期的保镖的要求,杨守诚成为她一周的保镖(杨对陈称,在外面谋得新的职业,为某情感救助站面试期内)。
Originally a very simple thing, much attention in the media and on the Internet, complicated. Reporter Yang Jiaqi once found separately leaf basket of autumn, and took her to the public apology video, however in this show is the most popular time, TV's Chen Ruoxi decided not to broadcast the video, to the pursuit of television ratings. Ye Lanqiu was also on the receiving end of Yang Jiaqi after the interview, put forward to want to hire Yang Shoucheng ( an occupation wedding, Chen Ruoxi talks about the boyfriend of three years, was fired by the boss ) when a week's bodyguard, Yang Shoucheng became her a week 's bodyguard ( Yang on Chen said, on the outside for the new occupation a relief station, emotional interview period ).
随着网络上铺天盖地的漫骂指责和她本身对病痛的恐惧,她开始用酒精和香烟来麻醉自己。于此同时,杨守诚以为她是个得罪了大奶避风头的小三,这样糟践自己实在觉得痛心,竟渐渐暗生情愫。在给她做保镖的日子里,陪她四处散心。当她提出要去蹦极的时候,他一开始虽然不愿意,却也在她的软磨硬泡中同意了。或许从陪她蹦极的那一刻起,潜意识里,他已经开始爱上她了。只是他自己还不知道,或者还不愿意承认。这从后来他对杨佳琦说,爱上一个人,就会跟她一起去蹦极,便可以看出端倪。但是在叶蓝秋要求去家政公司寻找年轻保姆的时候,被家政公司的人认出自己就是网络上的墨镜姐的时候,杨守成的表现却令她对人世感到了彻底的绝望(杨面对那么多人围攻叶的时候,却是顾自己到门口车里去等待,毫不理会)。包括后面他和她一起在家政公司门口被人拍的照片被传到网络上后,他对她的咆哮,他为了要跟女朋友解释而要抛弃她一个人在郊外看日出的时候,她的那种撕心裂肺的疼痛,是旁人无法体会的。她感觉到的是,她已经逐渐被这个世界抛弃了,这让她对自己的生命感到失望,更是对这个人世感到失望。
Along with the network storm of abuse accusations and she is the fear of ill, she began to use alcohol and cigarettes to their own anesthesia. At the same time, Yang Shoucheng thought she was offended the big obstacle in the limelight that mistress, Zaojian themselves feel distressed, he began a romance was budding. In her bodyguard days, accompany her around to relax. When she proposed to go bungee jumping, he started although reluctant, but also in her importuning agreed to. Perhaps from her bungee jumping moment, subconsciously, he has already begun to fall in love with her. But he himself did not know, or are not willing to admit. From this he said to Yang Jiaqi, fell in love with a person, will go with her bungee jumping, he can be seen. But at Ye Lanqiu's request to domestic companies looking for young babysitter when, by domestic companies who recognized her sister is on the network sunglasses when, Yang Shoucheng's performance made her the world feel complete despair ( Yang in the face of so many siege leaves, but for himself to the door in the car to wait, pay no attention to ). Including the right behind him with her at home at the entrance was shot photos were spread on the network, he to her roar, in order to explain with girlfriend and leaving her alone in the country to watch the sunrise time, her kind of piercing pain, other people cannot understand. She felt was, she has gradually been abandoned by this world, which allowed her to his own life is disappointed, is on the world disappointed.
作为保镖,当他得知她身患这样的重病后,决定留下来陪她看完日出。其实,或许在这一瞬间,他似乎才真正明白自己已经是爱上她了。在她生命中的最后时刻,一如她在视频中说的那样,她要过好她接下来的每一个小时、每一分钟。在这样的珍贵时刻,有杨守成陪伴在旁,这迟来的爱虽然短暂,却也慰藉了她心灵片刻的宁静,让她得到了短暂的幸福。
As a bodyguard, when he learned that she was so seriously ill, decides to stay with her watching the sunrise. In fact, perhaps at this moment, he seems to really understand who is in love with her. In her last moments, as she was in the video said, she is going to have her next every hour, every minute. In such a precious moment, Yang Shoucheng walks beside the belated love, though short, but also comfort her mind a few moments of quiet, let her get temporary happiness.
然而,面对整个的生命,和这个人世,她却已经是彻底地绝望了。社会舆论不给她道歉的机会,抓住她的过错不放。沈流舒的太太在电话里暴她是小三,同样不给她争辩的机会。这样不宽容的社会舆论环境,实则是很不健康的。互联网和媒体,更多的网络公众,在不明真相的情况下,对个体的伤害,往往是让人始料未及的。在社会面前,个人永远是弱势的,个人是何等微不足道。
However, face the whole life, and this life, but she is already thorough despair. Public opinion does not give her the opportunity to apologize, seize her fault on. Shen Liushu's wife on the phone. She is mistress, also do not give her the opportunity to argue. This is not tolerant social environment, it is very unhealthy. The Internet and media, more and more network public, in the unknown truth conditions, on the individual injury, often people unexpected. On the social front, the individual is always vulnerable, how individuals is not worth mentioning.
最后她的放弃了自己的生命的结局,虽然是大家不想看到的,却也是这个电影的点睛之笔。尘世的爱是那么无力,经不起疾病和社会舆论的折腾,她在最后的遗言中怀着遗憾说,杨守成,我爱你。而关于那100万,她让他代为捐赠给需要帮助的人。从此处看,她虽然对这个人世充满失望,却也不失其自身继续为善的愿望。从这个意义上讲,导演还是想告诉人们,在人世中,还是有那珍贵的百分之一,如同末世中的挪亚方舟之选民一般,不曾让上帝彻底失望。那是全人类的希望。
Finally she gave up his life ending, although we do not want to see the film, but also the punchline. The love world is so helpless, without disease and social public opinion ", her last words with regret saying, Yang Shoucheng, I love you. And on the 1000000, she asked him to donate to the people who need help. From here, although she to this world full of disappointment, they also lose their good wishes to continue. In this sense, the director wanted to tell people, in this world, or with the precious one percent, as the end times for Noah's Ark voters generally, never let God thoroughly disappointed. It is the hope of all humanity.
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》301-326 【转】
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》301
301
LET me feel this world as thy love taking form, then my love
will help it.
让我这样感觉吧
这个世界是您的爱所缔造
那么
就让我的爱
帮世界变得更加美好
【郑振铎先生原译】让我感到这个世界乃是您的爱的成形吧,那末,我的爱也将帮助着它。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》302
302
THY sunshine smiles upon the winter days of my heart,
never doubting of its spring flowers.
您的阳光
微笑地照耀着
我冬日寒冷的心
从不怀疑
它会开出春花
芬芳清新
【郑振铎先生原译】您的阳光对着我的心头的冬天微笑,从来不怀疑它的春天的花朵。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》303
303
GOD kisses the finite in his love and man the
infinite.
上帝在他的爱情中
亲吻着节制
而人类则亲吻着无度
【郑振铎先生原译】神在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》304
304
THOU crossest desert lands of barren years to reach the moment
of fulfilment.
您经过荒芜的岁月
从沙漠中穿越
达到功德圆满的境界
【郑振铎先生原译】您越过不毛之年的沙漠而到达了圆满的时刻。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》305
305
GOD's silence ripens man's thoughts into
speech.
神的沉默
使人类的思想
臻熟为语言
【郑振铎先生原译】神的静默使人的思想成熟而为语言。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》306
306
THOU wilt find, Eternal Traveller, marks of thy footsteps across
my songs.
坚韧不拔的旅行者呀
你将在我的歌曲里
找到你的足迹
【郑振铎先生原译】“永恒的旅客”呀,你可以在我的歌众找到你的足迹。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》307
307
LET me not shame thee, Father, who displayest thy glory in thy
children.
我不会
让您蒙羞失望
天父啊
您为孩子们的贡献
荣耀辉煌
【郑振铎先生原译】让我不至羞辱您吧,父亲,您在您的孩子们身上显出您的光荣。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》308
308
CHEERLESS is the day, the light under frowning clouds is
like
a
punished child with traces of tears on its pale cheeks, and
the
cry
of the wind is like the cry of a wounded world. But I know I
am
travelling to meet my Friend.
这是阴郁的一天
排排皱云
漏遮住阳光的灿烂
恰如被惩罚了的孩子
泪痕滞留在他那苍白的小脸
呼啸的狂风
就像受伤世界在拼命哭喊
但我全然不顾
为见朋友
不畏途艰路远
【郑振铎先生原译】这一天是不快活的。光在蹙额的云下,如一个被责打的儿童,灰白的脸上留着泪痕;风又号叫着,似一个受伤的世界的哭声。但是我知道,我正
跋涉着去会我的朋友。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》309
309
TO-NIGHT there is a stir among the palm leaves, a swell in the
sea, Full Moon, like the heart throb of the world. From what
unknown sky hast thou carried in thy silence the aching secret of
love?
今夜
棕榈叶在狂风中哀啼
海潮汹涌
满月当空
就像世界的心脉跳悸
从那未知的天宇
难道是您
静静地带来了
爱情疼痛的秘密?
【郑振铎先生原译】今天晚上棕榈叶在嚓嚓地作响,海上有大浪,满月呵,就象世界在心脉悸跳。从什么不可知的天空,您在您的沉默里带来了爱的痛苦的秘密?
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》310
310
I DREAM of a star, an island of light, where I shall be born and
in the depth of its quickening leisure my life will ripen its works
like the ricefield in the autumn sun.
我梦见一颗星
梦见一个岛屿光华通明
我将在那里出生
沉浸在活泼的休闲之中
让我的生命日臻成熟
就像秋阳下的稻田美景
【郑振铎先生原译】我梦见一颗星,一个光明岛屿,我将在那里出生。在它快速的闲暇深处,我的生命将成熟它的事业,象阳光下的稻田。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》311
311
THE smell of the wet earth in the rain rises like a great chant
of praise from the voiceless multitude of the
insignificant.
雨中润土的气味升腾
就像无声的普通民众
合唱出的一首
伟大的赞美歌声
【郑振铎先生原译】雨中的湿土的气息,就响从渺小的无声的群众那里来的一阵巨大的赞美歌声。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》312
312
THAT love can ever lose is a fact that we cannot accept as
truth.
我们难以接受
失恋这个残酷现实
【郑振铎先生原译】说爱情会失去的那句话,乃是我们不能够当作真理来接受的一个事实。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》313
313
WE shall know some day that death can never rob us of that which
our soul has gained, for her gains are one with
herself.
将有一天
我们会明晰
死亡永远不能掠夺
灵魂的获取
灵魂所得
已与其肉身浑然一体
【郑振铎先生原译】我们将有一天会明白,死永远不能够夺去我们的灵魂所获得的东西。因为她所获得的,和她自己是一体。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》314
314
GOD comes to me in the dusk of my evening with the flowers from
my past kept fresh in his basket.
乘着幽暗的夕阳
上帝捧花来见
这是我昔日的花朵
在他的花篮里
依然保持着新鲜
【郑振铎先生原译】神在我的黄昏的微光中,带着花到我这里来。这些花都是我过去的,在他的花篮中还保存得很新鲜。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》315
315
WHEN all the strings of my life will be tuned, my Master, then
at every touch of thine will come out the music of
love.
当我生命的
所有琴弦都调整和谐
主啊
您的一弹一奏
都会飘出爱情的音乐
【郑振铎先生原译】主呀,当我的生之琴弦都已调得谐和时,你的手的一弹一奏,都可以发出爱的乐声来。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》316
316
LET me live truly, my Lord, so that death to me become
true.
主啊
就让我真真实实地活着吧
这样
死对我也真实无误了
【郑振铎先生原译】让我真真实实地活着吧,我的上帝。这样,死对于我也就成了真实的了。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》317
317
MAN'S history is waiting in patience for the triumph of the
insulted man.
人类的历史
在耐心地期盼
被羞辱者的胜利凯旋
【郑振铎先生原译】人类的历史在很忍耐地等待着被侮辱者的胜利。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》318
318
I FEEL thy gaze upon my heart this moment like the sunny silence
of the morning upon the lonely field whose harvest is
over.
此时此刻
我感觉到
您凝视着我的心田
就像朝阳
静静地照射着
收获过的孤寂田原
【郑振铎先生原译】我这一刻感到你的眼光正落在我的心上,象那早晨阳光中的沉默落在已收获的孤寂的田野上一样。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》319
319
I LONG for the Island of Songs across this heaving Sea of
Shouts.
渡越着呼啸的海涛
我渴望抵达咏歌之岛
【郑振铎先生原译】在这喧哗的波涛起伏的海中,我渴望着咏歌之鸟。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》320
320
THE prelude of the night is commenced in the music of the
sunset, in its solemn hymn to the ineffable dark.
夜幕的序曲
始于夕阳西下的音乐
始于对妙不可言夜晚的
庄严颂歌
【郑振铎先生原译】夜的序曲是开始于夕阳西下的音乐,开始于它对难以形容的黑暗所作的庄严的赞歌。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》321
321
I HAVE scaled the peak and found no shelter in fame's bleak and
barren height. Lead me, my Guide, before the light fades, into the
valley of quiet where life's harvest mellows into golden
wisdom.
我攀上山顶峰际
在名誉的荒芜不毛高地
竟然找不到方寸之地遮风避雨
守护神啊
在太阳陨落之前
请将我引入寂静的谷底
在那里
一生的收获
将成熟为
金色的智力
【郑振铎先生原译】我攀登上高峰,发现在名誉的荒芜不毛的高处,简直找不到一个遮身之地。
我的引导者呵,领导着我在光明逝去之前,进到沉静的山谷里去吧。在那里,一 生的收获将会成熟为黄金的智慧。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》322
322
THINGS look phantastic in this dimness of the dusk--the spires
whose bases are lost in the dark and tree tops like blots of ink. I
shall wait for the morning and wake up to see thy city in the
light.
在黄昏的朦胧里
万物显得虚幻迷离
塔尖在黑暗中迷失了基底
树顶像团团墨渍
我等待着黎明
醒来去看您的城市
沐浴着晨曦
【郑振铎先生原译】在这个黄昏的朦胧里,好些东西看来都仿佛是幻象一般--尖塔
的底层在黑暗里消失了,树顶象是墨水的模糊的斑点似的。我将等待着黎明,而 当我醒来的时候,就会看到在光明里的您的城市。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》323
323
I HAVE suffered and despaired and known death and I am
glad
that
I am in this great world.
我曾罹难
我曾绝望
我曾命悬一线
然我心旷神安
因我生存在
这伟大的世间
【郑振铎先生原译】我曾经受苦过,曾经失望过,曾经体会过“死亡”,于是我以我在这伟大的世界里为乐。
梁实秋的文章“读郑振铎的<飞鸟集…
圣方舟 2016-05-03
12:18:53
郑君在例言里很明白的说,“现在所译的是泰戈尔各集的诗,都是:(一)我所最喜欢读的;(二)是我的能力所比较的能够译得出的。”因此,郑君“主张诗集的介绍,只应当在可能的范围选择,而不能——也不必——完全整册的搬运过来。”我想:我们若是为翻译而翻译,那么郑君这种“选择”的方法是极稳当的;我们若是“为大多数的译者计”,那么“选择主义”是值得宣称的;但我们若为介绍而翻译,尤其是介绍全集而翻译,所谓“选择主义”是大大的要不得的。
在郑君的选择里,究竟有多少错误,我没有那许多时间去做义务校对。现在只略举几个。
(一) 第一首原文:“……And yellow leaves of autumn which have no songs,
flutter and fall there with a
sign.”郑译是:“秋天的黄叶,他们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。”“which have no
songs”是没有歌唱的意思,绝对不能译作“没有什么可唱”。譬如说,“某先生没有笑”,我们似乎不便改做“某先生没有什么可笑”。并且在这首里,秋叶没有歌唱正是和前节夏鸟窗前歌唱对比说的,所以郑译不但是把这几个字译错了,把原诗的诗意也毁灭了不少。
(二) 第四首原文:“It is the tears of the earth that keep her smiles in
bloom,”案“bloom”可做一朵“花”解,亦可做开花的状态解;“in”可做“在…里”解,但有时是指时间而言,有时指空间而言,又有时是指状态而言。郑君把“bloom”译作“在花里”,便欠妥了。原诗的意思是把笑容的丰满比做一朵花正在盛开的状态,郑译“把微笑保存在花里”便无意义了。况且“keep…in
bloom”是一个连贯的词法,keep绝不该单单的译做“保存”。
(三) 第八首原文:“Her wistful face haunts my dreams like the rain at
night.”郑译是:“她热切的脸搅扰着我的梦魂,如雨滴在夜里。”案,原诗的意思是说,她热切的脸,即如夜雨一般,搅扰着我的梦境。郑君无缘无故的把“夜雨”译做“雨滴在夜里”,这样一来,乃是把“她的脸”比做“雨”,“搅扰着”比做“滴”,“我的梦境”比做“夜间”了。这是与原诗的诗意大相左了。我的一个朋友告诉我说,郑君的“滴”字不是动词,“雨滴”乃是一个名词。我更不明白了,假若rain可以译做“雨滴”,请教raindrop该译做什么?
(四) 第十一首原文:“Some unseen fingers, like idle breeze, are playing
upon my heart the music of the
ripples.”郑译是:“有些看不见的人物,如懒懒的微飔似的,正在我的心上,奏起潺湲的乐声。”案“fingers”乃是手指的意思,如今郑君译做“人物”真是出人意外了!我倒不敢相信我自己的英文程度了,于是请出《韦伯斯特大字典》来教训我,但是韦先生并没有说“fingers”就是“人物”。其实这倒还不只是翻字典的问题,实在可以说是常识的问题。原诗的意思是把心比做一个乐器。我们只要有一些常识就该明白,在乐器——例如琴——上奏乐的应该是手指。如今郑君说有些“人物”在我的心上奏乐,我不晓得“我的心”该有多大的容量才能容受得了那些“人物”!写到这里,我忽的想起,郑君致错之由,大概是把fingers错认为figures了罢?哈哈!
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》324
324
THERE are tracts in my life that are bare and silent. They are
the open spaces where my busy days had their light and air.
在我的生命里
有着简约和寂静之地
因有这旷野
我繁忙的日子
充满了美好阳光和新鲜空气
【郑振铎先生原译】在我的一生里,也有贫乏和沉默的地域;它们是我忙碌的日子得到日光与空气的几片空旷之地。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》325
325
RELEASE me from my unfulfilled past clinging to me from behind
making death difficult.
我壮志未酬的从前
在背后紧紧纠缠
让我求死亦难
请快快把这束缚斩断
【郑振铎先生原译】我的未完成的过去,从后边缠绕到我身上,使我难于死去。请从它那里释放了我吧。
泰戈尔短诗新译《飞鸟集》326
326
LET this be my last word, that I trust in thy love.
让这成为我最终的语言
您的爱
我坚信不移
【郑振铎先生原译】“我相信你的爱。”让这句话做我的最后的话。
Sent from my iPhone
女生做 数据分析工程师好还是做web前端好
数据分析包含不同的角度分工:
第一类,侧重于网站分析的分析师,包括营销分析师、网站分析师、SEO分析师等。
第二类,侧重于业务分析师,包括运营分析师、数据分析师等。
第三类,侧重于技术走向的,例如数据挖掘工程师、数据科学家、数据工程师等。
从收入看,第一类最低,中间的次之,第三类最高。原因:
1.中国普遍技术取向,涉及到IT、编程、开发类的工资高;
2.业务价值认知,网站分析类或业务类分析师的辅助对象一般都是业务部门,这些人的能力和视野决定了分析的价值落地型,因此限制较高。
前端的行业状况
市场需求:目前前端的市场需求任然是火热的,如今在跨平台越来越流行的情况下,NativeApp的开发很多都被Flutter、RN、Weex这样的跨平台框架所取代,所以在未来不短的时间内,前端任然会是一个热门的行业。
语言热度:在Tiobe2019年发布的2份编程语言排行榜中,Javascript都是排在第六的位置,社区活跃度依然保持一个比较高的水平。
发展空间:前端在开发领域是一个迭代和发展非常快速的行业,且对于人才的全栈复合能力越来越高,全栈型人才在企业内往往是比较吃香的。
有哪些好的英语句子,超短的?
You are pulling my leg? 你在开我的玩笑吗? She’s really something. 她真厉害.
I don’t buy your story. 我才不相信呢. She’s so obnoxious. 她真令人难受.
All in all… 总而言之 Silly of me. 我真笨.
All the best! 一切顺利 So do I! 我也是.
Anything will do! 甚莫都行 So I hear. 我也听说了.
Anything you say! 悉听尊便 Somebody do something. 想象办法吧
Are you sleepy? 你困了吗? Something is wrong. 有点不对劲.
Business is business! 公事公办 Something’s come up. 有事情发生了.
By no means! 绝不可能 Sorry about that. 很抱歉.
By the way… 顺便一提 Stand in line. 排成一列.
Come off it! 别胡说 Step by step. 一步一步来吗.
Come what may! 不管怎样 Stick with me. 紧跟着我.
Count me in! 算我一份 Suit me fine. 太适合我了.
Cross my heart! 真心话 Take a break. 休息一下.
Cut it out! 够了 Take a seat. 请坐.
Depend on me! 看我的 Take your time. 放轻松.
Don’t be silly! 别傻了 Tell me details. 详细道来.
Don’t be square! 别古板了. That reminds me. 那让我想起来了.
Don’t buff in! 别打岔 That settles it. 这就解决了.
Don’t get fresh! 休得无理 That sounds better. 听起来挺不错了.
Don’t give up! 切勿放弃 That sounds reasonable. 听起来蛮有道理的.
Don’t kill time! 别浪费时间 That’ll be fun. 那会很有趣.
Don’t mention it! 别客气 That’s a relief. 解脱了.
Don’t miss it! 切勿错过. That’s your story. 那是你编造的.
Don’t talk nonsense! 少说废话. They got stuck. 他们被困住了.
Don’t tease her! 别嘲弄她了. Things have changed. 时移势易.
Don’t you care? 你不在乎吗? Think it over. 再想想清楚.
Don’t you dare! 你敢! This for sale? 这个卖不卖?
Down the hatch! 干杯. This is how. 这样才是.
Drop by anytime. 有空来坐坐. Time will tell. 时间会证明一切的.
Enjoy your trip. 旅途愉快. Under the knife. 开刀.
Face the music. 面对现实吧. Watch you step. 走路当心.
Fill it/her up. 加满油. We are even. 我们扯平了.
Foot the bill. 付账吧. We made it. 我们成功了.
Free of charge. 免费. We’d better hurry. 我们最好快点.
Go get them! 动手吧. What a coincidence. 真巧啊.
Go right ahead! 请便. What a day… 这一天真累…
God bless you. 上帝保佑你. What a fool. 真是笨哪.
Got any idea? 有头绪了吗? What a mess. 真乱哪.
Hang it all! 岂有此理! What a pity. 真可惜.
Hard to tell! 难以决定. What a surprise. 好一个惊喜.
Have it easy. 放轻松. What an experience. 多莫难忘的经历啊.
He’ll make it! 她会成功的. What of it? 那有甚莫了不起的?/那有甚莫关系呢?
He’s a pest. 她是个害人精. What was that? 那是甚莫?
He’s all talk. 她光说不练. What’s so funny? 甚莫那莫好笑?
Here you go. 这给你. What’s the purpose? 甚莫目的呢?
Hit the spot. 恰恰合适. What’s the story? 葫芦里面卖的甚莫药?
Hold your horses! 刀下留人. What’s the use? 这有甚莫用?
How dare you. 你好大胆子. Whatever you say… 随你便…
How’s it going? 近来好吗? You are brilliant. 你真出色.
How’s your business? 生意如何? You can’t imagine. 你很难想象.
I appreciate that! 我很感激. You deserve it. 你应得的.
I can manage. 我会处理的. You disgust me. 我讨厌你.
I can’t say. 我不敢确定. You look great. 你看起来好极了.
I did it. 我做到了. You never know. 天知道.
I didn’t realize! 我没有意识到. Zip your fly. 拉上你的拉链.
I don’t care. 我才不在乎. You’re moron. 你这笨蛋.
I doubt it. 我怀疑. You’re exaggerating! 你太夸张了吧.
I feel great. 我感觉好极了. You loudmouth. 你这大嘴巴.
I feel sick. 我觉得不舒服. You lazybones. 你这个兰骨头.
I feel terrible. 我觉得糟透了. You dummy. 你这笨蛋.
I guess so. 我想是吧. You chicken. 你这胆小鬼.
I mean it. 我说真的. You bet. 当然啰.
I must apologize. 我必须道歉. With pleasure. 这是我的荣幸.
I suppose not. 我不认为是这样. Why bother. 为何那莫麻烦?
I think so. 我想是吧. Who cares? 谁在乎?
I’d rather not. 我宁愿不… What for? 这是干嘛?
I’ll get you. 我会追上你的. What’s up? 近来可好?
I’m all ears. 我洗耳恭听. Watch me! 看我的.
I’m all thumbs. 我一窍不通. Watch out! 小心.
I’m off now. 我现在要走了. Who’s calling? 是哪一位?
I’m pooped out. 我累死了. That’s bananas. 神经病.
I’m positively full. 我吃的太撑了. That’s life. 这就是生活.
I’m with you. 我支持你. That’s settled. 决定了.
Is tax included? 含税吗? That’s tough. 太难了.
Is that clear? 懂了吗? The deuce. 糟糕.
Is that so? 真是如此? Think positively. 往好处想想吧.
Is that you? 是你吗? Separate checks. 分开算.
It all depends. 视情况而定. Shape up. 打起精神.
It makes sense. 有道理. She’s cracker. 她是个疯子.
It really hurts. 好痛呀. Small potato. 小人物.
It sounds complicated. 听起来挺复杂的. Stop sulking. 别生气了.
It takes time. 那需要时间. Sweet yummy. 真够味.
It was nothing. 没甚莫啦. Apparently so. 显然是吧.
It’s a no-no. 万万不可. Back off. 滚开.
It’s a shame. 真丢人. Beautiful job. 绝世佳作.
It’s about time. 时间差不多了. Big deal (反意)了不起.
It’s all over. 大功告成. Better not 最好别.
It’s an emergency. 十万火急. Can’t complain. 好的无话可说.
It’s closing time. 打烊了. Certainly not. 才不是呢.
It’s fairly simple. 很简单. Chill out. 别怕.
It’s getting late… 时间不早了… Don’t brag. 别吹牛.
It’s my pleasure. 这是我的荣幸. Drop dead. 去死吧.
It’s nothing serious. 不要紧. Dump her. 甩了她.
It’s on me. 我来付账. Fancy that. 真想不到.
It’s too late. 太迟了. Fat chance. 很难.
It’s your turn. 该你了. Female trouble. 女人真麻烦.
Just a moment. 稍等片刻. For shame. 不要脸.
Just in time. 及时赶到. Forget it. 休想.
Keep at it. 继续保持. Good point. 问得好.
Keep in touch. 保持联系. Hands off. 不许碰.
Leave me alone. 不要理我. Have mercy. 求求你.
Let it be. 随他去吧. Hard times. 真衰.
Let me explain. 让我解释. Hot air. 胡扯.
Let me think. 让我想想. How come. 怎莫会这样?
Let’s get going. 我们该走了. How maddening! 真令人恼火.
Let’s get started. 开始吧. How rotten! 下流.
Let’s go Dutch. 各付各的吧. How soon. 这莫快.
Let’s make up. 讲和吧. I decline. 我拒绝.
Maybe some other time. 改天吧. I’m flattered. 过奖了.
Mind your way! 走路当心. I’m screwed. 我惨了.
Never mind that. 轻别介意. I’m pissed. 我非常生气.
Nice seeing you. 很高兴见到你. It’s handy. 非常方便.
No hard feeling. 别生气. Make water. 小便.
No way out. 没办法了. Many thanks. 非常感谢.
Not a chance. 行不通了. Money talks. 金钱万能.
Not at all. 不客气. My treat. 我请客.
Nothing to it. 没甚莫啦. No comment. 无可奉告.
O.K. so far? 目前为止还好吧? No dice. 不行了.
A piece of cake. 易如反掌. Nothing much. 老样子.
Play it cool. 不要急. Old chum. 老朋友.
Please be reasonable. 讲讲道理吧. Pretty bad. 糟透了
关于鸟的现代诗
1、受伤的鸟(鸟)
作者:雨怀 现代
这——
这是哪里?
亲爱的爸爸妈妈
我想你们!
陌生的地方
不认识的鸟群
不知不觉
会问自己是谁
翅膀
怎么扇动不了?
我这是
生病了吗?
白色的羽毛间
从里到外流出一道红色
我害怕
翅膀会断掉
我是一只受伤的鸟
我要怎样飞翔?
2、一只鸟
作者:一叶方舟 现代
题记:2017年8月2日
一只鸟
面前飞过
或许
我前世是只鸟
只因折断翅膀
来到人间
一只鸟
面前飞过
或许
我今生是只鸟
只因热爱生活
来到世间
一只鸟
面前飞过
或许
我未来是只鸟
只因放飞梦想
翱翔蓝天
真想
我一生是只鸟
留连大地
把爱和快乐
撒满人间
3、画的鸟与想象的鸟
作者:程大宝 现代
画的鸟与想象的鸟
画一只鸟与想象一只鸟
确实不同。你可以把一片飘零的
落叶想成一只鸟,你可以把一个季节的
转身想成一只鸟,你可以把偶然的悸动
想象成一只鸟。但你画的时候
必然先有轮廓,先有预设
先有我们可纪念的场景,就像
一支烟点燃,似有鸟鸣
似有枯枝,似有嶙峋白骨
可供我们有栖身之地
可供我们消解,彷徨,或者振翅一飞
但高度有时不是我们摸索的必然要件
只有心里的鸟像陨石坠入湖心
那时,或许似乎模糊了水天的界线
想象的鸟和画出的鸟可能重合
4、一只鸟
作者:默雨 现代
一只闯荡的鸟
受不得苦
渴望靠近
树下的一尺阴凉
迷茫
这千万年来
夏日不变的热情
失去了诉者
坚持
是否值得
你说
渴望夏日
抚着阳光
冲击翻滚地热浪
如今,你却
躲了,藏了
偷偷地寻觅
落凉的懒床
你以前
坚定的眼
怎变得
如此迷茫
5、一只鸟的歌唱
作者:文雅 现代
秋天到了
一只鸟要到南方去
它飞过草原
掠过青纱帐
飞过稻田
掠过山冈
它展翅飞翔
在明媚的阳光下
它要歌唱
一粒种子
从它的嘴里掉下来
滚落在山坡
跌进岩缝里
那只鸟在空中
盘旋了一阵
鸣叫了几声
无可奈何地飞去
继续了它的向往
第二年春天
那粒种子
长成了一棵小树
那只鸟从南方飞回来了
它仍一路歌唱着
飞过甘蔗林
掠过麦田
飞过河流
掠过山冈
落在那个山坡上
小树迎着风
舞动着枝叶
伴着鸟的歌唱
鸟哪里知道
小树的生长
鸟唱了一阵
继续它的归乡
这年秋天
却没有看到那只鸟的飞翔
那棵小树依然生长在山崖
第三年春天
还没有听到那只鸟的歌唱
那棵小树继续它的生长
那只鸟
或许早已成了人类的饕餮大餐
或许早已老去
展翅在它梦的天堂
继续它梦中的飞翔和歌唱
分享题目:flutter方舟,方舟terror bird
链接分享:http://scyingshan.cn/article/dsephch.html